Le projet / la séquence-scénario

Objectifs : donner du sens au travail linguistique en associant les élèves à la recherche des moyens, linguistiques ou non, de résoudre un problème, de mener à bien un projet, etc.


Il convient de noter d'abord la différence entre un projet dans une classe de langue et dans un autre domaine. Quand on met un projet en place dans la vie courante, l'objectif est la réalisation du produit fini. Pour le professeur de langue en revanche les objectifs linguistiques restent au centre de ses préoccupations. Le but d'une telle approche est de changer la perception qu'ont les élèves de leur propre apprentissage en créant un enjeu pour le travail linguistique : pour les élèves l'apprentissage linguistique doit s'effacer devant l'action.

La langue est l'outil principal qui permettra aux élèves de mener à bien le projet ou la tâche finale mais d'autres capacités moins fréquemment prises en compte à l'école française pourront aussi être mises en valeur, comme les compétences artistiques par exemple : l'objectif est aussi éducatif.

La construction du 'produit fini' s'effectue en plusieurs étapes ou 'tâches intermédiaires' qui se succèdent dans un ordre préétabli. La difficulté pour le professeur sera de faire en sorte qu'un apprentissage linguistique résulte de la réalisation des tâches intermédiaires et du produit fini. Il ne faut pas perdre de vue le critère de 'rentabilité', pas la rentabilité financière (quoique...) mais le rapport entre le temps de préparation par le professeur, le temps de cours nécessaire pour mener le projet à bien et les réelles acquisitions des élèves au terme du travail. Pour cela gardons bien à l'esprit que c'est le travail linguistique qui prime, et non la phase de production du produit final qui a souvent tendance à l'embonpoint...